8:35 E la gente uscì fuori a veder l’accaduto; e venuta a Gesù, trovò l’uomo, dal quale erano usciti i demoni, che sedeva a’ piedi di Gesù, vestito ed in buon senno; e s’impaurirono.
8:35 whereupon the people came out to see what had happened. They came to Jesus, and they found the man from whom the demons had gone out sitting at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they were terrified.
Nell’arca non c’era nient’altro che le due tavole di pietra che Mosè vi aveva deposto al monte Horeb, quando l’Eterno fece un patto con i figli d’Israele, dopo che questi erano usciti dal paese d’Egitto.
9 There was nothing in the ark except the two tablets of stone which Moses put there at Horeb, where the LORD made a covenant with the sons of Israel, when they came out of the land of Egypt.
E se avessero veramente avuto in mente quella da cui erano usciti, avrebbero avuto il tempo di ritornarvi.
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
Se avessero pensato a quella da cui erano usciti, avrebbero avuto possibilità di ritornarvi
If indeed they had been thinking of that country from which they went out, they would have had enough time to return.
Intanto l'uomo, da cui erano usciti i demoni, lo pregava di poter restare con lui; ma Gesú lo congedò, dicendo:
But the man from whom the demons had gone out begged him that he might go with him, but Jesus sent him away, saying,
La gente uscì per vedere l'accaduto, arrivarono da Gesù e trovarono l'uomo dal quale erano usciti i demòni vestito e sano di mente, che sedeva ai piedi di Gesù; e furono presi da spavento
People went out to see what had happened. They came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus' feet, clothed and in his right mind; and they were afraid.
L'uomo dal quale erano usciti i demòni gli chiese di restare con lui, ma egli lo congedò dicendo
Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,
Ma due uomini, l'uno chiamato Eldad e l'altro Medad, erano rimasti nell'accampamento; e lo Spirito si posò anche su di loro; essi erano fra gli iscritti, ma non erano usciti per andare alla tenda; ciò nonostante profetizzarono nell'accampamento.
But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp.
E la gente uscì fuori a veder l’accaduto; e venuta a Gesù, trovò l’uomo, dal quale erano usciti i demoni, che sedeva a’ piedi di Gesù, vestito ed in buon senno; e s’impaurirono.
Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.
C'erano con lui i Dodici e alcune donne che erano state guarite da spiriti cattivi e da infermità: Maria di Màgdala, dalla quale erano usciti sette demòni
And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils,
Non furono tutti quelli che erano usciti dall'Egitto sotto la guida di Mosè
No, didn't all those who came out of Egypt by Moses?
Poi la sera prima di ieri, i miei genitori erano usciti e noi eravamo seduti qui, sul divano della biblioteca di mio padre.
Then the night before yesterday my parents are from the house und we are seated here upon my father's library sofa.
Alcuni bambini del villaggio erano usciti a fare una passeggiata sacra con uno dei nostri sacerdoti.
Blue Some of the village children went on a holy walk today with one of our priests.
Erano usciti dalla capsula per fare delle riparazioni sul satellite.
Your husbands were outside the orbiter... performing some repairs on a satellite.
Pioveva ed erano usciti in macchina
It was rainy, and they went for a drive.
L'altro ieri erano usciti per una gita didattica dalla casa di cura che li ospitava.
They were on a little field trip from their assisted care facility day before yesterday
Erano usciti tutti a prendere un caffe'.
Look, everybody went for a coffee.
Intanto, due uomini, uno chiamato Eldad e l'altro Medad, erano rimasti nell'accampamento e lo spirito si posò su di essi; erano fra gli iscritti ma non erano usciti per andare alla tenda; si misero a profetizzare nell'accampamento.
Now there remained in the camp two of the men, of whom one was called Eldad, and the other Medad, upon whom the spirit rested; for they also had been enrolled, but were not gone forth to the tabernacle.
Stamattina presto, Allan Eiger e sua moglie erano usciti a pescare a Diamond Lake quando lui è stato posto davanti a questa stessa domanda.
Early this morning, Allan Eiger and his wife were out fishing on Diamond Lake when he was confronted by that very question.
35 La gente uscì per vedere l'accaduto, arrivarono da Gesù e trovarono l'uomo dal quale erano usciti i demòni vestito e sano di mente, che sedeva ai piedi di Gesù; e furono presi da spavento.
35 And they went out to see what had taken place, and they came to Jesus and saw the man out of whom the evil spirits had gone, seated, clothed and with full use of his senses, at the feet of Jesus; and fear came on them.
E l’uomo dal quale erano usciti i demoni, lo pregava di poter stare con lui, ma Gesù lo licenziò, dicendo:
And the man from whom the demons had departed pleaded with him, so that he might be with him. But Jesus sent him away, saying,
11:26 Intanto, due uomini, l’uno chiamato Eldad e l’altro Medad, erano rimasti nel campo, e lo spirito si posò su loro; erano fra gl’iscritti, ma non erano usciti per andare alla tenda; e profetizzarono nel campo.
11:26 But two men remained in the camp. The name of one was Eldad, and the name of the other Medad: and the Spirit rested on them; and they were of those who were written, but had not gone out to the Tent; and they prophesied in the camp.
La famiglia di Aaron ei suoi vicini erano usciti dalla ricerca di lui e Zlatéh, ma avevano deciso che erano persi e erano molto sconvolti.
Aaron’s family and neighbors had been out searching for him and Zlateh, but had decided that they were lost, and were very upset.
Non furono tutti quelli che erano usciti dall'Egitto sotto la guida di Mosè?
Were they not all those Moses led out of Egypt?
15 Se avessero pensato a quella da cui erano usciti, avrebbero avuto possibilità di ritornarvi;
15 In fact, if they had been thinking of the land that they had left, they would have had opportunity to return.
I miei figli erano usciti di casa e sono persone aperte e civili, i miei genitori sono aperti e civili, perciò mi sono vista come una che faceva una cosa necessaria, perché, quand'ho capito che era una cosa possibile,
My kids were out of the house and are absolutely open and civilized people, my parents are open and civilized, and so I saw myself as someone who was doing something which was necessary, because when I understood that this thing was possible,
Erano usciti insieme qualche volta, ma non succedeva niente da settimane.
They had fooled around a couple of times, but she hadn't done anything about it for weeks.
No, probabilmente erano usciti dal retro prima che arrivassi.
They must have bolted out the back before I got there.
Un paio dei nostri erano usciti in cerca di provviste, una settimana fa.
Couple of them out there were on a run about a week ago.
Milton Mulrooney ha timbrato all'uscita del parcheggio, due minuti dopo che gli aggressori erano usciti.
Milton Mulrooney swiped his I.D. at the parking garage exit two minutes after the shooters left the building.
Dopo che ho smesso di ridere e il signore l'ha tirato su e l'ha abbracciato come un pedofilo, ho visto che i denti di Tommy gli erano usciti dalla guancia.
After I stopped laughing and the man picked him up and hugged him predator-style, I saw Tommy's teeth had busted through his cheek.
8:38 E l’uomo dal quale erano usciti i demoni, lo pregava di poter stare con lui, ma Gesù lo licenziò, dicendo:
8:38 But the man from whom the demons had gone out earnestly asked permission to go with Him; but He sent him away.
E se avessero avuto nella memoria quella patria da cui erano usciti, avrebbero avuto occasione di ritornarvi.
And truly, if they had been mindful of that [country] from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
38 L'uomo dal quale erano usciti i demòni gli chiese di restare con lui, ma egli lo congedò dicendo:
38 But the man from whom the evil spirits had gone out had a great desire to be with him, but he sent him away, saying,
Beh, erano usciti tutti assi finche' non e' comparsa la tua ragazza.
Everything was aces until your girlfriend showed up.
Erano usciti a dare la caccia alla ragazza.
They went out hunting for that girl.
Forse erano usciti soltanto per fumare.
Maybe they just went out for a smoke?
Ho svoltato l'angolo e poi... ho aspettato un po'... ho cercato di calmarmi e... quando sono tornata per vedere se erano usciti...
I waited for a while. I tried to calm down and... when I came back to see if they had come out...
38 Quindi il sacerdote Aaronne salì sul monte Hor per ordine dell'Eterno e là morì nel quarantesimo anno da quando i figli d'Israele erano usciti dal paese d'Egitto, il primo giorno del quinto mese.
And Aaron the priest goeth up unto mount Hor, by the command of Jehovah, and dieth there, in the fortieth year of the going out of the sons of Israel from the land of Egypt, in the fifth month, on the first of the month;
Non furono forse tutti quelli che erano usciti dall’Egitto, sotto la guida di Mosè?
Was it not all those who left Egypt led by Moses?
38 Intanto l'uomo, da cui erano usciti i demoni, lo pregava di poter restare con lui; ma Gesù lo congedò, dicendo:
38 Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,
35 La gente allora uscì per vedere ciò che era accaduto e venne da Gesù, e trovò l'uomo dal quale erano usciti i demoni seduto ai piedi di Gesù, vestito e sano di mente, ed ebbe paura.
35 Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the devils were departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.
2 e certe donne, che erano state guarite da spiriti maligni e da infermità: Maria, detta Maddalena, dalla quale erano usciti sette demoni,
2 And certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven devils,
L'obiettivo della direttiva 93/7/CEE era di assicurare il rientro materiale dei beni culturali nello Stato membro dal cui territorio tali beni erano usciti illecitamente, a prescindere dai diritti di proprietà applicabili a tali beni.
The objective of Directive 93/7/EEC was to ensure the physical return of the cultural objects to the Member State from whose territory those objects have been unlawfully removed, irrespective of the property rights applying to such objects.
8:38 E l’uomo dal quale erano usciti i demoni, lo pregava di poter stare con lui, ma Gesù lo licenziò, dicendo: 8:39 Torna a casa tua, e racconta le grandi cose che Iddio ha fatte per te.
38 Now the man out of whom the devils were departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying, 39 Return to thine own house, and shew how great things God hath done unto thee.
Intanto, due uomini, uno chiamato Eldad e l'altro Medad, erano rimasti nell'accampamento e lo spirito si posò su di essi; erano fra gli iscritti ma non erano usciti per andare alla tenda; si misero a profetizzare nell'accampamento
But two men remained in the camp. The name of one was Eldad, and the name of the other Medad: and the Spirit rested on them; and they were of those who were written, but had not gone out to the Tent; and they prophesied in the camp.
chi furono quelli che, dopo aver udita la sua voce, si ribellarono? Non furono tutti quelli che erano usciti dall'Egitto sotto la guida di Mosè
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
2.9430010318756s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?